机译:面向双语学习者上下文的面向本体论概念的生产词典的理论和方法论基础:德语-西班牙语
机译:无表面钢型材和组合销钉的组合式梁的部分锚固的应用限制第1部分:理论原理,研究方法和有限元建模
机译:柱实验中产生不同灌溉速率的装置的理论基础,构造和操作
机译:冲洗-冲洗系统的理论基础和计算-第4部分:稳定条件下逆流冲洗系统的计算
机译:用于木材部件高性能防火涂层性能的实验与理论研究 - 设计模型的基础知识
机译:机会与文学。使用示例进行的调查:Max Frisch的“ Homo Faber”和Friedrich Duerrenmatt的“法官及其and子手”。
机译:卫生方法和目标的基础:医生和科学家经济学家和技术人员的介绍
机译:针对德语-西班牙语语言对的以本体论-概念为导向的双语-双边字典的关注重点是外语的生产情况:DICONALE的理论和方法论基础
机译:methodologische GrundlagenundVerbesserungsmöglichkeitenmegnostostcherverfahren zur Eignungsauslese von fliegendem personal